Quran 113 : 2

From (the) evil (of) what He created,
مِن
Min
شَرِّ
Sharri
مَا
خَلَقَ
Khalaqa
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
From the evil of all creatures;
Bilal Muhammad 2018
From the harm of created things
Hamid S. Aziz
From the evil of created things
Ahmed Hulusi
“From the evil of His creation.”
Talal Itani (2012)
From the evil of what He created
Munir Mezyed
From the evil of what He created,
Mustaqim
From the harm of what He created,
N J Dawood 2014
from the mischief of His creation
Samy Mahdy
From, an evil of what He created.
Talal Itani & AI (2024)
From the evil of what He created.
The Wise Quran
From the evil of what He created;
Musharraf Hussain
from the harm of all His creation,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"From the evil among His creation,"
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
From the mischief of created things
Ahmed Ali
From the evil of what He has created
Aisha Bewley
from the evil of what He has created
Ali Quli Qara'i
from the evil of what He has created
Arthur John Arberry
from the evil of what He has created
Edward Henry Palmer
from the evil of what He has created
Hasan Al-Fatih Qaribullah
from the evil of what He has created
Maududi
from the evil of all that He created
Shakir
From the evil of what He has created
The Study Quran
from the evil of what He has created
Wahiduddin Khan
from the evil of what He has created
Abdul Hye
from the evil of what He has created,
Corpus.Quran
From (the) evil (of) what He created
John Medows Rodwell
Against the mischiefs of his creation
MunirMezyed2023
From the evil of whatever He created,
Umm Muhammad (Sahih International)
From the evil of that which He create
Muhammad Marmaduke Pickthall
From the evil of that which He created
Abdel Haleem
against the harm in what He has created
Irving/Hegab
from the mischief which He has created,
Muhammad Ahmed - Samira
From bad/evil/harm (of) what He created
Shabbir Ahmed
From the evil aspects of created things
T.B.Irving
from the mischief which He has created,
Bakhtiari Nejad
from the harm of whatever He has created
Dr. Laleh Bakhtiar
from the worst of things that He created
Fode Drame
from the evil of all that He has created
Muhammad Mahmoud Ghali
From the evil of whatever He has created
Rashad Khalifa
"From the evils among His creations
Dr. Munir Munshey
"From the evil He has created."
Ali Ünal
"From the evil of what He has created
Hilali - Khan
"From the evil of what He has created
Maulana Muhammad Ali
From the evil of that which he has created
Muhammad Taqi Usmani
from the evil of everything He has created
Amatul Rahman Omar
`From the evil of that which He has created
Mir Aneesuddin
from the evil of that which He has created,
Muhammad Sarwar
against the evil of whatever He has created
Mustafa Khattab 2018
from the evil of whatever He has created,
Safi Kaskas
from the evil in that which He has created,
Sher Ali
`From the evil of that which HE has created
Abdul Majid Daryabadi
From the evil of that which He hath created
Syed Vickar Ahamed
"From the mischief of the created things
Muhammad Asad
"from the evil of aught that He has created
Mohammad Shafi
"From the evil of what He has created,"
Faridul Haque
“From the evil of His entire creation.”
Bijan Moeinian
from the evil caused by anything that He has created
Dr. Kamal Omar
against the evil-effect of that which He has created
Linda "iLham" Barto
[I seek refuge] from the corruption of created things.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
From the evil influence (and harmfulness) of everything that He has created
George Sale
that He may deliver me from the mischief of those things which He hath created