Quran 113 : 1

Say, "I seek refuge in (the) Lord (of) the dawn,
قُلْ
Qul
أَعُوذُ
Aaʿūdhu
بِرَبِّ
Birabbi
ٱلْفَلَقِ
Alfalaqi
Mustaqim
Say: I seek refuge in the Lord of dawn,
Irving/Hegab
SAY: "I take refuge with the Lord of Dawn
Maulana Muhammad Ali
Say: I seek refuge in the Lord of the dawn
Shakir
Say: I seek refuge in the Lord of the dawn
Sher Ali
Say, I seek refuge in the Lord of the dawn
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Say: I seek refuge with the Lord of the Daw
Dr. Laleh Bakhtiar
Say: I take refuge with the Lord of Daybreak
Fode Drame
Say, “I seek refuge in Lord of the outbreak,
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Say: 'I take refuge with the Lord of Daybrea
Talal Itani & AI (2024)
Say, “I take refuge in the Lord of Daybreak.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say: I seek refuge in the Lord of the Daybrea
Samy Mahdy
Say, “I am incanting with The Daybreak’ Lord.
Wahiduddin Khan
Say, I seek refuge in the Lord of the daybrea
Corpus.Quran
Say I seek refuge in (the) Lord (of) the dawn
Edward Henry Palmer
Say, I seek refuge in the Lord of the daybreak
T.B.Irving
SAY: "I take refuge with the Lord of Dawn
The Study Quran
Say, “I seek refuge in the Lord of the daybrea
Umm Muhammad (Sahih International)
Say, "I seek refuge in the Lord of daybrea
Arthur John Arberry
Say: 'I take refuge with the Lord of the Daybrea
Hamid S. Aziz
Say, "I seek refuge in the Lord of the Dawn
Linda "iLham" Barto
Say, “I seek refuge with the Lord of the Dawn.
Muhammad Taqi Usmani
Say, .I seek refuge with the Lord of the daybrea
Musharraf Hussain
Say: “I seek refuge in the Lord of the daybreak,
N J Dawood 2014
SAY: ‘I seek refuge in the Lord of Daybrea
Rashad Khalifa
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
The Wise Quran
Say, 'I seek refuge in the Lord of the daybreak,
Abdul Hye
Say: “I seek refuge with the Lord of the Daybreak
Safi Kaskas
Say: "I seek refuge with the lord of the Daybreak
Talal Itani (2012)
Say, 'I take refuge with the Lord of Daybreak
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Say you, 'I take refuge with the Lord of Daybreak.
Ahmed Ali
SAY: "I SEEK refuge with the Lord of rising da
Ali Ünal
Say: "I seek refuge in the Lord of the daybrea
Bakhtiari Nejad
Say: “I seek protection of the Lord of the daybreak
Mohammad Shafi
Say, "I seek refuge in Lord of the dawn."
Aisha Bewley
Say: ´I seek refuge with the Lord of Daybreak,
George Sale
Say, I fly for refuge unto the Lord of the day-break
Abdul Majid Daryabadi
Say thou; I seek refuge with the Lord of the daybreak
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Say: "I seek refuge with the Lord of the rising dawn,"
John Medows Rodwell
SAY: I betake me for refuge to the Lord of the DAY BREA
Bilal Muhammad 2018
Say, I seek refuge with the Guardian Evolver of the dawn
Maududi
Say: "I seek refuge with the Lord of the rising day
Shabbir Ahmed
Say, "I seek refuge with the Lord of the Rising Dawn
Ali Quli Qara'i
Say, ‘I seek the protection of the Lord of the daybrea
Hilali - Khan
Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak
Muhammad Asad
SAY: "I seek refuge with the Sustainer of the rising dawn
Dr. Kamal Omar
Declare: “I seek refuge with Rabb of the day-break
Mir Aneesuddin
l. Say, “I seek the protection of the Fosterer of the day break,
Muhammad Sarwar
(Muhammad), say, "I seek protection from the Lord of the Daw
Munir Mezyed
Say, "I seek earnestly the protection of the Lord of the daybreak,
MunirMezyed2023
Say: "I seek earnestly the protection of the Lord of the daybreak,
Abdel Haleem
Say [Prophet], ‘I seek refuge with the Lord of daybrea
Mustafa Khattab 2018
Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of the daybreak
Dr. Munir Munshey
Say, "I seek refuge with (Allah), the Lord of the nascent dawn."
Syed Vickar Ahamed
Say: "I seek shelter (and security) with the Lord (Rab, the Cherisher) of the dawn
Muhammad Ahmed - Samira
Say: "I seek protection with/by Lord/master/owner (of) the daybreak/creation ."
Bijan Moeinian
Say: “I seek refuge in the Lord (Who makes) the Down (appear from the depth of darkness:
Amatul Rahman Omar
Say, `I seek refuge in the Lord of the day break, and the plain appearing and emergence of truth
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "I take refuge with The Lord of the Daybreak, (Literally: the Splitting "of the day")
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Beseech: ‘I seek refuge with the Lord of daybreak (or Who brought the universe into existence with an explosion extremely fast)
Faridul Haque
Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who creates the Daybreak.”
Ahmed Hulusi
Say (recognize, realize, comprehend, experience): “I seek refuge in the Rabb (the reality of the Names comprising my essence) of the Falaq (the light that prevails over the darkness and brings enlightenment to me).”