Quran 110 : 2

And you see the people entering into (the) religion (of) Allah (in) multitudes.
وَرَأَيْتَ
Waraayta
ٱلنَّاسَ
Annāsa
يَدْخُلُونَ
Yadkhulūna
فِى
Fiā
دِينِ
Dīni
ٱللَّهِ
Allahi
أَفْوَاجًا
Aafwājana
Muhammad Asad
and thou seest people enter God's religion in hosts
Ahmed Ali
And you see men enter God's discipline horde on horde
Arthur John Arberry
and thou seest men entering God's religion in throngs
Bilal Muhammad 2018
And you see the people enter God's religion in crowds
The Study Quran
and you see mankind entering God’s religion in throngs
Musharraf Hussain
and you see masses of people entering Allah’s religion,
Wahiduddin Khan
and you see people entering God's religion in multitudes
Abdel Haleem
when you see people embracing God’s faith in crowds
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And you see men entering the religion of Allah in troops.
John Medows Rodwell
And thou seest men entering the religion of God by troops
Mir Aneesuddin
and you see people enter the religion of Allah in troops,
Talal Itani & AI (2024)
And you see people entering God’s religion in multitudes.
Bijan Moeinian
and you (Mohammad) see people convert into Islam by groups
Edward Henry Palmer
And thou shalt see men enter into God's religion by troops
Safi Kaskas
and you see people embracing God's religion in multitudes,
Ali Ünal
And you see people entering God’s Religion in throngs
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And you see people joining Allah’s Din (Religion) in droves
Rashad Khalifa
You will see the people embracing GOD's religion in throngs
Shakir
And you see men entering the religion of Allah in companies
Sher Ali
And thou seest men entering the religion of ALLAH in troops
Muhammad Mahmoud Ghali
And you see mankind entering the Religion of Allah in troops
T.B.Irving
and you see mankind entering God´s religion in droves;
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and you see people embracing the Religion of Allah in throngs
N J Dawood 2014
and you see people embrace God‘s Religion in multitudes
The Wise Quran
And you see mankind enter into the religion of God in troops,
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And thou dost see the people enter Allah's Religion in crowds
Irving/Hegab
and you see mankind entering Allah (God)'s religion in droves;
Maulana Muhammad Ali
And thou seest men entering the religion of Allah in companies
Aisha Bewley
and you have seen people entering Allah´s deen in droves,
Faridul Haque
And you see people entering the religion of Allah in multitudes
Muhammad Marmaduke Pickthall
And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops
Ahmed Hulusi
And you see the people entering the religion of Allah in masses,
Hamid S. Aziz
And you shall see men enter into Allah´s religion in crowd
Maududi
and you see people entering Allah´s religion in multitudes
Talal Itani (2012)
And you see the people entering God's religion in multitudes
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And you see the people entering into the system of God in flocks.
Ali Quli Qara'i
and you see the people entering Allah’s religion in throngs
Amatul Rahman Omar
And you see people thronging in to the fold of the Faith of Allah
Muhammad Sarwar
you will see large groups of people embracing the religion of God
Samy Mahdy
And you see the people entering into Allah’s religion in cohorts.
Shabbir Ahmed
And you see the people enter Allah's Religion in throngs. (19:96)
Abdul Majid Daryabadi
And thou beholdest mankind entering the religion of Allah in crowds
Hilali - Khan
And you see that the people enter Allahs religion (Islam) in crowds
Muhammad Ahmed - Samira
And you saw the people entering in God's religion (in) groups/crowds
MunirMezyed2023
And you see the people embracing the religion of Allâh in multitudes,
Mustaqim
And you see people entering in the religion of Allah in large groups,
Abdul Hye
and you see the people entering in Allah’s religion (Islam) in crowds.
George Sale
and thou shalt see the people enter into the religion of God by troops
Linda "iLham" Barto
[When will] you see the people enter Allah’s religion in multitudes?
Fode Drame
And you have seen humankind enter into the religion of Allah in crowds.
Umm Muhammad (Sahih International)
And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes
Syed Vickar Ahamed
And you (O Prophet!) see the people enter Allah’s Religion in crowds
Dr. Laleh Bakhtiar
and thou hadst seen humanity entering into the way of life of God in units,
Muhammad Taqi Usmani
and you see people entering Allah‘s (approved) religion in multitudes
Corpus.Quran
And you see the people entering into (the) religion (of) Allah (in) multitudes
Mustafa Khattab 2018
and you ˹O Prophet˺ see the people embracing Allah’s Way in crowds,
Dr. Munir Munshey
You shall see people throng (and embrace) the religion of Allah in large numbers
Dr. Kamal Omar
and you have seen mankind: they come to the fold of Allah’s Religion in troops
Mohammad Shafi
And you see people entering Allah-ordained way of life for mankind, in large numbers
Munir Mezyed
And you see the people entering into the doctrine of religion of Allâh in multitudes,
Bakhtiari Nejad
and you see people entering into God's way of life (religion) in groups (of large number),