Quran 103:2 Word by Word & Translations

103:2 Word by Word (2021)

Indeed, mankind (is) surely, in loss,


103:2 Arabic

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ

103:2 Transliteration

Inna al-insana lafee khusrin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Man is indeed in loss.
Abdel Haleem
man is [deep] in loss
Abdul Hye
Surely! Mankind is in loss,
Abdul Majid Daryabadi
Verily man is in loss
Ahmed Ali
Man is certainly loss
Ahmed Hulusi
Indeed, mankind is in loss!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, man is necessarily in loss.
Aisha Bewley
truly man is in loss —
Ali Ünal
Most certainly, human is in loss
Ali Quli Qara'i
Indeed man is in loss
Amatul Rahman Omar
Verily, a person (who is unmindful of God and higher values of his life) is pursuing a losing bargain
Arthur John Arberry
Surely Man is in the way of loss
Bakhtiari Nejad
indeed, the human being is in loss
Bijan Moeinian
that human beings are most definitely in loss
Bilal Muhammad 2018
Indeed the human being is lost
Corpus.Quran
Indeed mankind (is) surely, in loss
Dr. Kamal Omar
Verily, the human being is surely in loss
Dr. Laleh Bakhtiar
truly, the human being is, surely, in a loss
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Indeed, man is at a loss (for he is losing his valuable lifetime)
Dr. Munir Munshey
Indeed, mankind happens to be in a state of a grave loss
Edward Henry Palmer
verily, man is in loss
Faridul Haque
Indeed man is surely in a loss
Fode Drame
Truly the human being is surely in loss.
George Sale
verily man employeth himself in that which will prove of loss
Hamid S. Aziz
Verily, man is in a state of loss
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Surely, the human is in a (state of) loss
Hilali - Khan
Verily! Man is in loss
Irving/Hegab
everyman [feels] at a loss
John Medows Rodwell
Verily, man's lot is cast amid destruction
Linda "iLham" Barto
Truly, humanity is at loss.
Maududi
Lo! Man is in a state of loss
Maulana Muhammad Ali
Surely man is in loss
Mir Aneesuddin
Man is certainly at a loss,
Mohammad Shafi
Indeed, mankind is surely in loss
Muhammad Ahmed - Samira
That truly the human/mankind (is) in (E) loss
Muhammad Asad
Verily, man is bound to lose himsel
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely man is indeed in (sheer) loss
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! man is in a state of loss
Muhammad Sarwar
the human being is doomed to suffer loss
Muhammad Taqi Usmani
man is in a state of loss indeed
Munir Mezyed
Verily! Man is keen to pursue perdition,
MunirMezyed2023
Lo! Man is keen to pursue perdition,
Musharraf Hussain
humans are at a loss,
Mustafa Khattab 2018
Surely humanity is in ˹grave˺ loss,
Mustaqim
Man is at a loss,
N J Dawood 2014
that perdition shall be the lot of Man
Rashad Khalifa
The human being is utterly lost
Safi Kaskas
the human being is surely, in a state of loss.
Samy Mahdy
Surely the human is at a loss.
Shabbir Ahmed
That man is, and has been, in a state of loss
Shakir
Most surely man is in loss
Sher Ali
Surely, man is ever in a state of loss
Syed Vickar Ahamed
Surely, man is in loss
T.B.Irving
[feels] at a loss
Talal Itani & AI (2024)
The human being is at a loss.
Talal Itani (2012)
The human being is in loss
The Study Quran
truly mankind is in loss
The Wise Quran
Indeed, man is surely in loss,
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, mankind is in loss
Wahiduddin Khan
that man is surely in a state of loss
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Verily Man is in loss