[The Monotheist Group] (2013 Edition)
You would then see Hell.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Ye shall certainly see Hell-Fire
Wahiduddin Khan
you would see the fire of Hell
Umm Muhammad (Sahih International)
You will surely see the Hellfire
The Wise Quran
Surely you will definitely see the Hellfire.
The Study Quran
you would surely see Hellfire
Talal Itani (2012)
You would see the Inferno
Talal Itani & AI (2024)
You would indeed see Hell.
T.B.Irving
how you will (all) see Hades,
Syed Vickar Ahamed
You shall certainly see the Fire of Hell
Sher Ali
You will surely see Hell in this very life
Shakir
You should most certainly have seen the hell
Shabbir Ahmed
You would see it now, the Insurmountable Barrier (in the way of your personal development (29:54), (79:36), (82:16))
Samy Mahdy
You would see the Hellfire.
Safi Kaskas
you would see Hell,
Rashad Khalifa
You would envision Hell
N J Dawood 2014
you would witness Hell
Mustaqim
You would see hell-fire,
Mustafa Khattab 2018
˹But˺ you will surely see the Hellfire.
Musharraf Hussain
You will certainly see Hell;
MunirMezyed2023
You will definitely see the Hellfire.
Munir Mezyed
You will definitely see the Hellfire.
Muhammad Taqi Usmani
You will certainly see the Hell
Muhammad Sarwar
You will be shown hel
Muhammad Marmaduke Pickthall
For ye will behold hell-fire
Muhammad Mahmoud Ghali
Indeed you will definitely see Hell-Fire
Muhammad Asad
you would indeed, most surely, behold the blazing fire [of hell]
Muhammad Ahmed - Samira
You would see/understand (E) the Hell
Mohammad Shafi
You shall surely see the Hell
Mir Aneesuddin
you will definitely see hell fire.
Maulana Muhammad Ali
You will certainly see hell
Maududi
You will surely end up seeing Hell
Linda "iLham" Barto
You will certainly see Hell.
John Medows Rodwell
Surely ye shall see hell-fire
Irving/Hegab
how you will (all) see Hades,
Hilali - Khan
Verily, You shall see the blazing Fire (Hell)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
that you shall surely see Hell
Hamid S. Aziz
You shall surely see hell
George Sale
Verily ye shall see hell
Fode Drame
You will surely see the hellfire.
Faridul Haque
Indeed you will see hell
Edward Henry Palmer
Ye shall surely see hell
Dr. Munir Munshey
You shall surely see hell
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Consequent on your greed) you will surely see Hell
Dr. Laleh Bakhtiar
you will, certainly, see hellfire.
Dr. Kamal Omar
Indeed, you will notice the blazing Fire
Corpus.Quran
Surely you will see the Hellfire
Bilal Muhammad 2018
You will certainly see hellfire
Bijan Moeinian
Yes, indeed you will see the Blazing Fire of Hell
Bakhtiari Nejad
You shall see the hellfire,
Arthur John Arberry
you shall surely see Hell
Amatul Rahman Omar
You will certainly see the very hell-fire (in this present life by seeing the sad fate of the wicked)
Ali Ünal
You will most surely see the Blazing Flame
Ali Quli Qara'i
you would surely see hell
Aisha Bewley
you will certainly see the Blazing Fire!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, you shall necessarily, see Hell
Ahmed Hulusi
Indeed, you will definitely see the Hell!
Ahmed Ali
You have indeed to behold Hell
Abdul Majid Daryabadi
Surely ye shall behold theScorch
Abdul Hye
Surely, You will see the blazing fire (of hell),
Abdel Haleem
You will most definitely see Hellfire