Quran 102 : 6

Surely you will see the Hellfire.
لَتَرَوُنَّ
Latarawunna
ٱلْجَحِيمَ
Aljaḥīma

Safi Kaskas

you would see Hell,

Muhammad Sarwar

You will be shown hel

N J Dawood 2014

you would witness Hell

Rashad Khalifa

You would envision Hell

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

You would then see Hell.

Edward Henry Palmer

Ye shall surely see hell

Faridul Haque

Indeed you will see hell

George Sale

Verily ye shall see hell

Mustaqim

You would see hell-fire,

Ali Quli Qara'i

you would surely see hell

Arthur John Arberry

you shall surely see Hell

Dr. Munir Munshey

You shall surely see hell

Hamid S. Aziz

You shall surely see hell

Talal Itani (2012)

You would see the Inferno

Talal Itani & AI (2024)

You would indeed see Hell.

Bakhtiari Nejad

You shall see the hellfire,

Maulana Muhammad Ali

You will certainly see hell

Samy Mahdy

You would see the Hellfire.

Muhammad Marmaduke Pickthall

For ye will behold hell-fire

Musharraf Hussain

You will certainly see Hell;

Irving/Hegab

how you will (all) see Hades,

John Medows Rodwell

Surely ye shall see hell-fire

Mohammad Shafi

You shall surely see the Hell

T.B.Irving

how you will (all) see Hades,

The Study Quran

you would surely see Hellfire

Ahmed Ali

You have indeed to behold Hell

Hasan Al-Fatih Qaribullah

that you shall surely see Hell

Linda "iLham" Barto

You will certainly see Hell.

Wahiduddin Khan

you would see the fire of Hell

Bilal Muhammad 2018

You will certainly see hellfire

Muhammad Taqi Usmani

You will certainly see the Hell

Abdul Majid Daryabadi

Surely ye shall behold theScorch

Umm Muhammad (Sahih International)

You will surely see the Hellfire

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Ye shall certainly see Hell-Fire

Corpus.Quran

Surely you will see the Hellfire

Fode Drame

You will surely see the hellfire.

Dr. Laleh Bakhtiar

you will, certainly, see hellfire.

Maududi

You will surely end up seeing Hell

Mir Aneesuddin

you will definitely see hell fire.

Abdel Haleem

You will most definitely see Hellfire

Munir Mezyed

You will definitely see the Hellfire.

MunirMezyed2023

You will definitely see the Hellfire.

Muhammad Ahmed - Samira

You would see/understand (E) the Hell

Aisha Bewley

you will certainly see the Blazing Fire!

Dr. Kamal Omar

Indeed, you will notice the blazing Fire

Muhammad Mahmoud Ghali

Indeed you will definitely see Hell-Fire

Syed Vickar Ahamed

You shall certainly see the Fire of Hell

Ahmed Hulusi

Indeed, you will definitely see the Hell!

Ali Ünal

You will most surely see the Blazing Flame

Sher Ali

You will surely see Hell in this very life

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Undoubtedly, you shall necessarily, see Hell

Shakir

You should most certainly have seen the hell

The Wise Quran

Surely you will definitely see the Hellfire.

Hilali - Khan

Verily, You shall see the blazing Fire (Hell)

Abdul Hye

Surely, You will see the blazing fire (of hell),

Bijan Moeinian

Yes, indeed you will see the Blazing Fire of Hell

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Consequent on your greed) you will surely see Hell

Mustafa Khattab 2018

˹But˺ you will surely see the Hellfire.

Muhammad Asad

you would indeed, most surely, behold the blazing fire [of hell]

Amatul Rahman Omar

You will certainly see the very hell-fire (in this present life by seeing the sad fate of the wicked)

Shabbir Ahmed

You would see it now, the Insurmountable Barrier (in the way of your personal development (29:54), (79:36), (82:16))