Quran 102 : 1
Diverts you the competition to increase
أَلْهَىٰكُمُ
Aalhaāākumu
ٱلتَّكَاثُرُ
Attakāthuru
Rivalry diverted you
Abundance diverts you
Abundance diverts you
Abundance distracts you
Gross rivalry diverts you
Hoarding has distracted you.
Striving for more distracts yo
Competition has distracted you
Competition has distracted you
(Gross) multiplying diverts you
Vying for increase distracts you
You remain preoccupied with hoarding
The quest for increase distracts you.
Competition for riches keeps you busy,
Your greed for more has distracted you
Greed (and rivalry) has distracted you,
The contention about numbers deludes yo
Diverts you the competition to increase
You were distracted by the reproduction.
YOUR HEARTS are taken up with worldly gai
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupie
The rivalry in worldly increase deludes yo
YOU ARE OBSESSED by greed for more and mor
Rivalry in worldly increase distracteth yo
The competition about numbers diverted you
The multiplication distracted/diverted you
Piling of more wealth has kept you heedless.
The competition for accumulating diverts you
Rivalry [and vainglory] distracted yo
THE DESIRE of increasing riches occupieth you
The emulous desire of abundance engrosseth you
Fierce competition for this world distracted you
The competition of accumulating distracts you.
Competition in [worldly] increase diverts yo
The craving for excess wealth kept you people neglectful
Greed (for wealth and offspring) deceived and amused you!
Greed for more and more distracted you [from God]
The competition for more and more wealth preoccupied you,
Working hard to pile up wealth distracts you from higher goals
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you
Competing with one another in amassing has kept you distracted,
The craving for more [worldly wealth and power] keeps you engrosse
The emulous desire of multiplying riches and children employeth you
the competition to increase diverts you away (from serving your Lord)
You are distracted by mutual competition in amassing (worldly benefits)
Rivalry in worldly increase distracts you (from the remembrance of Allah)
The rivalry among yourselves for piling up diverts you (from your duties)
Competition for more ˹gains˺ diverts you ˹from Allah˺,
The competition to increase keeps diverting you away (from serving your Lord)
Mutual rivalry in seeking increase in worldly possessions diverts you from God
(O mankind) you are distracted by the mutual rivalry (of piling up of worldly gains),
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying
The craving for ever-greater worldly gains and to excel others in that regard keeps you occupie
(Oh men! Your obsession to attain, hoard and show off) opulence diverts you (and keeps you busy)
Your greed for massive wealth and the superiority complex has made you negligent (of the Hereafter)
The relentless greed of material gains distracts you (from the real purpose of life). (57:20), (83:26)
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things)
An endeavour to excell others in acquiring (wealth and possessions of this world) has kept you involved —
The desire to have more of the worldly gains have pre-occupied you so much (that you have neglected remembring God)
(Mankind! your) vying with one another to excel in multiplying worldly possessions diverts you (from God and true values of life)
Competing in increase of worldly goods (seeking and then boasting of the acquisition of things, wealth, pedigree, and posterity) distracts you (from the proper purpose of life)